While the acclaim is gratifying, what matters is having actual impact. The comics are available as free PDFs/mobile apps in English, Hindi, Italian, Portuguese and Spanish, but for PRIYA to create significant cultural change, it must first reach its intended readership: those living in rural villages and urban slums who speak another of India's 20+ regional languages. The comics must be translated and printed in these languages in order to reach places our PDFs cannot.
To this end, I've designed a parallel impact channel called PRIYA'S ARMY, an online interactive map of India where users can select communities by state or languages to donate copies of comic books to, translated into that regional language. All printing/shipping will be done in India, paid via website donations, and the comics will be shipped with discussion guides for educators/community leaders to use them in schools, community centers and panchayats (village councils) as the empathy-building tools they were designed to be.
I have traveled extensively across India in the three years since the comic's launch (including our January 2017 tour sponsored by the U.S. Embassy in Chennai) and I've met many young people who want to be part of our movement. Building PRIYA'S ARMY is its next evolutionary phase: bringing our 21st-century symbol of feminist resistance off the page and into the real world where Priya can change young people's minds and make their future safer through the power of comic-books.